二羽のポップな鶴デザインについて About the design featuring two pop-style cranes
共有
日本のアートにとって特別な存在

鶴は日本の国鳥で長く愛されてきた存在です。
墨絵や水墨画にはよく登場し、『万葉集』に詠まれたほか、能や尺八の作品にもその姿が描かれています。
『鶴の恩返し』のような昔話や民話の中にもたびたび現れ、長寿やめでたさの象徴として、お祝いの席や正月飾り、折り紙などでも欠かせないアイコンとなっています。
昔は特別なシチュエーションで食用にもされました。将軍が自ら鶴を狩り、朝廷に献上したそうです。私は・・もちろん食べたことはありません。
実際の鶴(丹頂鶴)を現在見る機会は少なく、北海道でのみ生息していますが、それでもなお、鶴は「日本らしさ」を象徴する存在として、今も私たちの暮らしや文化の中に息づいています。
このデザインは、向かい合って求愛の舞を踊る二羽の鶴──古くから親しまれてきたこのモチーフをベースに、新たな生命を吹き込むような感覚でポップで色彩豊かに表現しました。
Botanical angoのオリジナルデザインです。
A Special Symbol in Japanese Art
The crane is Japan's national bird and has long been cherished.
It frequently appears in sumi-e ink paintings and was celebrated in the Man'yōshū poetry anthology. Its form is also depicted in Noh plays and shakuhachi flute compositions.
They frequently appear in folktales like “The Crane's Gratitude,” serving as an indispensable symbol of longevity and celebration in festive occasions, New Year's decorations, and origami.
Historically, they were even consumed in special circumstances. It's said shoguns would personally hunt cranes to present to the imperial court. I, of course, have never eaten one.
While opportunities to see actual cranes (red-crowned cranes) are rare today, as they now inhabit only Hokkaido, the crane still lives on in our daily lives and culture as a symbol of “Japan-ness.”
This design takes the beloved motif of two cranes facing each other and performing their courtship dance as its base, expressing it in a pop, colorful style that feels like breathing new life into it.
An original design by Botanical ango.